Bukavu 2
Bukavu 1


Para escuchar la canción: haz clic esta flechita verde
Para cargar la canción: haz clic en el archivo mp3 al pie de la página
 
La graine de baobab
 
La graine de baobab
Elle a besoin de temps
pour devenir un grand arbre
Nous, les enfants Tapori,
Nous voulons la paix, la joie,
La solidarité, le courage dans le travail
 

Construisons un monde nouveau,
De travail et de paix pour tous,
Un monde où le courage,
Aura aboli la misère
 
Oh ! La graine de baobab, est graine...
Elle a besoin de temps,
elle a besoin de temps
Pour devenir un grand arbre
 

Nous sommes les jeunes
responsables du monde
Luttons pour que personne
ne reste à l’écart de nous
Que tout le monde trouve
une place où il sera heureux
Que ce monde soit celui
où règne la dignité
 
La graine de baobab
Elle a besoin de temps
Pour devenir un grand arbre
 
Oh ! La graine de baobab, est graine
Elle a besoin de temps,
elle a besoin de temps
Pour devenir un grand arbre
 
La semilla de baobab
- (traducción al castellano)
 
La semilla de Baobab
necesita tiempo
para convertirse en un árbol grande.
Nosotros, niños Tapori,
queremos Paz, alegría,
solidaridad, valentía a la hora de trabajar.
 

Construyamos un mundo nuevo,
de trabajo y de paz para todos,
un mundo donde la valentía
acabe con la miseria.
 
Oh ! La semilla de baobab, es una semilla...
necesita tiempo,
necesita tiempo,
para llegar a ser un árbol.
 

Somos la juventud,
somos responsables del mundo.
Luchemos para que nadie
quede atrás,
para cada uno halle su lugar,
un lugar donde ser feliz.
¡Qué este mundo sea
el mundo donde reina la dignidad!
 
La semilla de baobab
necesita tiempo
para convertirse en un árbol grande.
 
Oh ! La semilla de baobab, es una semilla...
necesita tiempo,
necesita tiempo,
para llegar a ser un árbol.

Documentos
, 17 septiembre 2007, MP3